Del coreano poco, muy poco
Hoy hace 60 días llegué a Corea y creo que ha llegado el momento de compartir algunas palabras que he aprendido en este tiempo. Son pocas, la verdad, por que paciencia para aprender otro idioma no tengo, y menos de manera informal, y menos sabiendo que en breve me estaré marchando y esto no será más que un grato recuerdo. Del coreano puedo ufanarme (o no tanto) de haber aprendido su alfabeto
en una tarde... y olvidarlo. Es sencillo, pero de poco sirve aprender los fonemas de
esos trazos que nos parecen garabatos, si no se tiene ni idea de los
significados de las palabras. En fin, aquí la breve lista:
Cansamnida: Gracias!
Añón aseyo: Hola (forma formal).
Chuo: Frío (esta fue fácil de aprender, no sólo por el mucho frío que este otoño trae, sino por que chuo suena como shuo, que en chino quiere decir hablar).
Chimgon Dari: Puente de piedra.
Fin de la lista.
Nota: escribí las palabras como creo que sonarían en español (en realidad debo pronunciar del nabo) y no en base a la versión romanizada oficial, de la que no sé ni madres.
Cansamnida: Gracias!
Añón aseyo: Hola (forma formal).
Chuo: Frío (esta fue fácil de aprender, no sólo por el mucho frío que este otoño trae, sino por que chuo suena como shuo, que en chino quiere decir hablar).
Chimgon Dari: Puente de piedra.
Fin de la lista.
Nota: escribí las palabras como creo que sonarían en español (en realidad debo pronunciar del nabo) y no en base a la versión romanizada oficial, de la que no sé ni madres.
Comentarios
Publicar un comentario